“孩子不來上幼兒園,為什么得交幾千塊錢的占位費?”昨天下午,王女士來到北京朝陽公園南門的一所雙語幼兒園為女兒辦理退學(xué)。她憤憤不平地說,之所以退學(xué)是因為她想給女兒請假兩個月,可是幼兒園竟然要求她交納7000元的“占位費”。
王女士說,這家雙語幼兒園每月學(xué)費高達7000元,因為有位外教“坐鎮(zhèn)”,但她覺得“如此天價并不值”。不久前,王女士向幼兒園提出為4歲的女兒請假兩個月,讓她意想不到的是,園方要求她交納一個月的學(xué)費7000元作為“占位費”。王女士說,經(jīng)她打聽,幼兒園的孩子被收“占位費”并不新鮮,可是一下子收這么多的,卻并不多見。于是她權(quán)衡過后,為女兒辦理了退學(xué)。可是,女兒入園時交費的押金條遺失了,園方要求扣王女士500元錢,這讓她更加不滿。于是,昨天下午王女士來到幼兒園,與園方交涉。
記者聽到,幼兒園園長向王女士解釋,“占位費”是指孩子缺席后,占用床位的費用,這項收費在幼兒園內(nèi)很普通。一般來說,只要孩子出勤達不到4天以上,幼兒園都會要求收半個月的學(xué)費作“占位費”,從而保證缺席孩子的床位。“別的幼兒園學(xué)費沒那么高,所以‘占位費’也就三五百塊錢,看上去不那么高,可是這一帶同級別的幼兒園都是這么收‘占位費’的。”針對王女士的質(zhì)疑,園長解釋說,并非只有她們一家這么收費,而且眼下不少家長為了避交這筆費用,都為孩子辦理了退學(xué),等暑假結(jié)束后,再交2000塊錢重新為孩子辦理入學(xué)手續(xù),因為這樣更劃算,此外幼兒園將退還王女士全部押金。
記者向其他家長了解后發(fā)現(xiàn),“占位費”在本市幼兒園中普遍存在,說到底現(xiàn)在幼兒園仍處在強勢地位,可以單方提出類似“霸王條款”,而家長們?yōu)榱撕⒆樱荒苓x擇忍氣吞聲。 (記者王瓊)